Sunday, April 30, 2006

A Short History of Language Controversies in the USA

James Crawford's Language Loyalties gives some useful historical background to the debate over Nuestro Himno:
Bilingual education is not a recent invention, but originated in the colonial era. During the 19th century, German-English schooling was authorized by law in several states and flourished unofficially elsewhere. Other European tongues were also taught (sometimes sometimes as the language of instruction and sometimes as a subject) in response to pressure from immigrant communities.<1> But libertarian attitudes did not extend to indigenous languages, as Jon Reyhner demonstrates. Anglicizing the Indian was regarded as a "civilizing" device, an alternative to military measures in pacifying warlike tribes. Children were removed from their reservations, often forcibly, and shipped to faraway boarding schools, where they were punished if caught speaking their native tongues. J. D. C. Atkins, federal Indian Commissioner in the 1880s, describes the policy of eradicating students' "barbarous dialects," along with every other remnant of Indian-ness.

Intolerance also characterized policies toward conquered peoples, notably Spanish speakers in the Southwest and Puerto Rico. The 1848 Treaty of Guadelupe Hidalgo, which ended the Mexican- American War, made various guarantees to the inhabitants of the annexed territory. While there was no explicit mention of language and cultural rights, many believed that these were implicit in the treaty – as illustrated by the debate over California's 1879 Constitution. In practice, Spanish language rights were seldom observed except in New Mexico, where English speakers were greatly outnumbered before the twentieth century. As detailed by the U.S. Commission on Civil Rights, New Mexico waged a long struggle for statehood against a Congress reluctant to grant self-rule to a non-English-speaking majority. When finally admitted in 1912, the state adopted a constitution with protections for Spanish speakers, for example, the bilingual publication of official documents.